Noi termeni din online fac pasul către dicționarele de prestigiu

Trei cuvinte care și-au câștigat popularitatea în spațiul digital au fost recent incluse în Dicționarul Cambridge, marcând o etapă semnificativă în evoluția limbajului. „Skibidi”, „tradwife” și „delulu” fac acum parte din vocabularul recunoscut oficial, ilustrând modul în care internetul influențează comunicarea contemporană.

„Tradwife”, o prescurtare de la „traditional wife”, se referă la femei care adoptă în mod conștient rolul de gospodină și mamă, promovând acest stil de viață pe platforme sociale. Conceptul a stârnit dezbateri aprinse în ultimii ani, reflectând tensiuni culturale mai largi.

Termenul „skibidi”, preluat dintr-o serie de animație virală de pe YouTube, și-a construit un sens flexibil, fiind folosit atât pentru a exprima admirație, cât și în glumă, în funcție de context.

„Delulu”, scurtat de la „delusional”, a apărut inițial în comunitățile de fani K-pop, dar și-a extins semnificația. Acum descrie adesea o atitudine optimistă, uneori exagerată, prin care persoanele aleg să creadă în ceva improbabil.

Procesul de includere în dicționar este riguros. Lexicografii analizează modul în care cuvintele sunt folosite în comunicarea curentă, verificând dacă acestea au depășit stadiul de jargon și au intrat în limbajul comun. Apariția termenilor în discursuri publice, inclusiv în mediile politice, confirmă statutul lor de cuvinte cu răspândire largă.

Această adaptare a dicționarelor la realitățile lingvistice nu este nouă. De exemplu, „Covid-19” a fost inclus la scurt timp după ce termenul a apărut, demonstrând viteza cu care limbajul se poate schimba în fața unor evenimente globale.